51%SonofaBitch
FH SUPPORTER
Hay películas en australiano? Eso como es con ruidos de koala?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.
¿Innecesario? Innecesario sería doblar Torrente, no todo el mundo hablamos el idioma ese raro en el que hacen la mayoría de las películasLo que pasa es que estás acostumbrado y además tienes a Romero (Constantino, Faustino es el vino) idealizado con tus héroes de juventud: Terminator, Clint...
Lo del doblaje hace más mal que bien. Somos de los únicos raros que doblamos. Totalmente innecesario.
"Te doy la razón, pero", no es dar la razón.Te doy la razón, pero hay algunos doblajes que le dan mas fuerza al personaje e incluso a la historia.
La voz de Constantino entre otras hacia eso con muchos actores.
No soy un gafa pasta de esos que ve animes en japones, bueno si lo soy, hay películas que las he visto en varios idiomas, en los doblajes me gusta invertir mi tiempo.
Mad max salvajes de la autopista la he visto hasta en versión australiana, es la versión mas original de todas y me quedo con la inglesa.
Blade runner por ejemplo la prefiero en ingles, pero ese fragmento con la voz de Constantino me la pone gorda.
En Conan el bárbaro por ejemplo me pasa lo mismo, también sale doblando Constantino a James Earl Jones, doblarle es un crimen de estado, pero quien mejor puesto a escuchar una gran voz.
Para mi al menos no, en Terminator 2, poco dialogo para arnold, su voz ya no era tan mediocre como en sus primeras peliculas.Lo que pasa es que estás acostumbrado y además tienes a Romero (Constantino, Faustino es el vino) idealizado con tus héroes de juventud: Terminator, Clint...
Lo del doblaje hace más mal que bien. Somos de los únicos raros que doblamos. Totalmente innecesario.
Para eso están los subtitulos.¿Innecesario? Innecesario sería doblar Torrente, no todo el mundo hablamos el idioma ese raro en el que hacen la mayoría de las películas
Es una telenovela de moteros que esperabas.Bueno he visto SOA en inglés pero era fácil
El 90% del guion es decir
Fuck
Fuck you
Yisus
Motherfucjer
Si fuera inglés, seguro que lo preferiríaPara eso están los subtitulos.
Verlas en VO no tiene nada que ver.
Te imaginas ver Torrente doblada a inglés?. Dirías: pero qué m*erd* es esta!. Pues eso pasa
Solo con los títulos ya te descojonas, aunque nosotros no estamos para echar cohetes, nuestras traducciones en los títulos son para olvidar y no dan ninguna risa.Pues yo lo siento por los latino-americanos porqué los doblajes que tienen por allí son penosos, destrozan las películas pero a base de bien.
En Hercules tenía 12 años, estaba recien llegado de Kartofenlandia y hasta las cejas de esteroides, normal que le doblaran. De hecho el director tb debía de ir puesto para hacer semejante ida de olla y mala...Para mi al menos no, en Terminator 2, poco dialogo para arnold, su voz ya no era tan mediocre como en sus primeras peliculas.
En Hercules incluso le doblaron al ingles, en Conan me dan ganas de quedarme sordo, aunque con los años tiene su gracia escuchar ese acento tan marcado.
Desde que dicen arturito y homeroPues yo lo siento por los latino-americanos porqué los doblajes que tienen por allí son penosos, destrozan las películas pero a base de bien.
Lo de los títulos es otro tema, ejemplo:Solo con los títulos ya te descojonas, aunque nosotros no estamos para echar cohetes, nuestras traducciones en los títulos son para olvidar y no dan ninguna risa.
Pero eso son buenos los de las pelis de la 3 a mediodiaSolo con los títulos ya te descojonas, aunque nosotros no estamos para echar cohetes, nuestras traducciones en los títulos son para olvidar y no dan ninguna risa.
Yo es que intento no ver pelis malas.Tu has visto algunos hombres buenos en VO? Porque la versión doblada le da mil patadas. Igual que Hombres de Honor, por dar ejemplos.
Y que el inglés parece de raritos, coño!!!!
Ni de coña tenia 12 años, no era muy mayor pero Arnold ya tenia mas de 20 cuando empezo a actuar.En Hercules tenía 12 años, estaba recien llegado de Kartofenlandia y hasta las cejas de esteroides, normal que le doblaran. De hecho el director tb debía de ir puesto para hacer semejante ida de olla y mala...
Pues yo querría hablar contigo,si es posible, un día de estos...Tambien soy director médico de una residencia de ancianos. No va de coña. Trato los extremos.
Aquí hay algun abuelo?