Buenas , unas birras para todos
Os cuento haber si alguno me puede hechar una mano y decirme si esto parece un timo o no, y si vale la pena arriesgarse.
estoy vendiendo mi moto y recibo un email de una pagina de segunda mano y me pregunta si sigue en venta que esta interesado y es un tio de reino unido.
le contesto le digo que si y me manda esto os lo pongo en ingles y la traduucion que el me a mandado por si alguno puede traducirlo mejor.
Hola!
Gracias por su respuesta, soy (no os pongo el nombre de el) y soy de el Reino Unido. Me alegra saber que la moto sigue en venta. El precio está bien por mí, me complace informarle de que me compre la moto con usted. por favor, hágamelo saber si el pago por un seguro de cheque certificado de caja bancaria es aceptada por usted, a fin de que el pago que iba a necesitar:
Nombre: -
Nombre y apellidos (apellidos): -
Dirección: -
estado (provincia): -
Código Postal: -,
número de teléfono móvil -
Teléfono de la casa: -
país: -
y el precio final de su moto.
Así que inmediatamente se obtiene el cheque, usted debe ir a su banco y pagar el cheque y que el dinero estará en su cuenta. Después de la liberación del dinero en su cuenta, entonces dará a conocer la moto.
Ahora voy a encargar que vienen a mi compañía de transporte para llegar a su casa y tener la moto enviados a me.I también te diría que tengo el dinero para la navegación en el cheque que te envío, para que pueden pagar cuando viene a recoger la moto, espero que entiendan claramente.
Repito No se dará a conocer la moto hasta que el dinero acreditado a su cuenta.
Voy a la espera de su respuesta
lo antes posible
Hi,
Thank you for your reply, I am John Ian Swartz and I am from the UK. I am glad to know that the motorbike still for sale. The price is ok by me as I am pleased to inform you that I buy the motorbike with you. please let me know if payment by a secure certified cashier bank cheque is accepted by you, so as to make the payment I would need:
First Name: -
Last name (family name):-
Address: -
state (Province) : -
Postcode: -,
cell phone number -
home phone number:-
country:-
and the final price for your motorbike.
So Immediately you get the check, you must go to your bank and pay in the cheque and let the money be in your account. After the release of the money in your account then you will release the motorbike.
I will now instruct that come my shipping company to come to your house and have the bike shipped to me.I would also tell you that I have the money for shipping in the cheque that I send to you so that you can pay they when they come to pick up the motorbike, I hope you clearly understand.
I repeat You will not release the motorbike until the money credited to your account.
I will await your reply
ashe
he pensado que el pago podria ser por pay pal pero me cobran una pasta, asi que solo me kedaria traferencia bancaria que no se si es del todo seguro
aparte como se aria en cambio de papeles nose parece un poco raro haber si ahy alguien por hay que me de un poco de luz
espero vuestra respuesta impaciente un abrazo y gracias
Os cuento haber si alguno me puede hechar una mano y decirme si esto parece un timo o no, y si vale la pena arriesgarse.
estoy vendiendo mi moto y recibo un email de una pagina de segunda mano y me pregunta si sigue en venta que esta interesado y es un tio de reino unido.
le contesto le digo que si y me manda esto os lo pongo en ingles y la traduucion que el me a mandado por si alguno puede traducirlo mejor.
Hola!
Gracias por su respuesta, soy (no os pongo el nombre de el) y soy de el Reino Unido. Me alegra saber que la moto sigue en venta. El precio está bien por mí, me complace informarle de que me compre la moto con usted. por favor, hágamelo saber si el pago por un seguro de cheque certificado de caja bancaria es aceptada por usted, a fin de que el pago que iba a necesitar:
Nombre: -
Nombre y apellidos (apellidos): -
Dirección: -
estado (provincia): -
Código Postal: -,
número de teléfono móvil -
Teléfono de la casa: -
país: -
y el precio final de su moto.
Así que inmediatamente se obtiene el cheque, usted debe ir a su banco y pagar el cheque y que el dinero estará en su cuenta. Después de la liberación del dinero en su cuenta, entonces dará a conocer la moto.
Ahora voy a encargar que vienen a mi compañía de transporte para llegar a su casa y tener la moto enviados a me.I también te diría que tengo el dinero para la navegación en el cheque que te envío, para que pueden pagar cuando viene a recoger la moto, espero que entiendan claramente.
Repito No se dará a conocer la moto hasta que el dinero acreditado a su cuenta.
Voy a la espera de su respuesta
lo antes posible
Hi,
Thank you for your reply, I am John Ian Swartz and I am from the UK. I am glad to know that the motorbike still for sale. The price is ok by me as I am pleased to inform you that I buy the motorbike with you. please let me know if payment by a secure certified cashier bank cheque is accepted by you, so as to make the payment I would need:
First Name: -
Last name (family name):-
Address: -
state (Province) : -
Postcode: -,
cell phone number -
home phone number:-
country:-
and the final price for your motorbike.
So Immediately you get the check, you must go to your bank and pay in the cheque and let the money be in your account. After the release of the money in your account then you will release the motorbike.
I will now instruct that come my shipping company to come to your house and have the bike shipped to me.I would also tell you that I have the money for shipping in the cheque that I send to you so that you can pay they when they come to pick up the motorbike, I hope you clearly understand.
I repeat You will not release the motorbike until the money credited to your account.
I will await your reply
ashe
he pensado que el pago podria ser por pay pal pero me cobran una pasta, asi que solo me kedaria traferencia bancaria que no se si es del todo seguro
aparte como se aria en cambio de papeles nose parece un poco raro haber si ahy alguien por hay que me de un poco de luz
espero vuestra respuesta impaciente un abrazo y gracias