de dónde viene eso de artillera?

51%SonofaBitch

FH SUPPORTER
Pues eso, que en este foro lo leo mucho pero no se de donde surgió, no me cuadra con el significado de la palabra jejeeje, curiosidad solamente.
 
Se dice en todos los foros (tal vez a excepción del de BMW).
Desconozco su origen..., o tal vez lo supe en algún momento, pero, como la memoria es selectiva, probablemente lo borró; y es que no me suena nada bien cuando lo escucho.
 
Supongo que viene de la aviación de combate, por el puesto que suele ocupar el artillero detrás del piloto del avión.
 
D8997938_66401607_853041
 
Si no recuerdo mal, Zebra tiene un gran relato en primera persona sobre ese tema.
 
pues suena algo mejor que "paquete" :lengua_fuera:
La cuestión por la que a mí no me suena bien, o no me gusta demasiado, es porque se utiliza sólo para las mujeres.

De la expresión "paquete" sí conozco el origen. Viene del copiloto en las carreras de sides.

En cualquier caso y para evitar cualquier susceptibilidad, siempre hablo de "El Pasajero" en genérico.
 
Moriwoki, soy un gran seguidor de tus magníficos post, pero en ésta ocasión permíteme que discrepe.

Artillera es un apelativo cariñoso que se emplea para nombrar al pasajero, incluso he visto comentar por el foro a alguna chica, que disfrutaba llevando a su artillero a todos lados...

Si me permites, uno de los grandes males de éste pais, es que nos la vamos cogiendo todo el día con papel de fumar.

Lo políticamente correcto ha reemplazado a lo sencillo y lógico...en mi opinión, nos hemos vuelto tan ridículos buscándolo, que en muchas ocasiones llegamos a dar grima.

No te lo tomes como algo personal, por favor, pero si no te gusta el término artillera, perfecto, no lo uses, pero no creas ni por un momento que los que lo usamos lo hacemos despectivamente, muy al contrario, lo hacemos con todo el cariño e incluso,en muchos casos, con admiración.


Un saludo.
 
Última edición:
Yo lo preguntaba porque si uno va al diccionario el significado de artillero dista mucho del que aqui tiene jejeeej era simple curiosidad
 
Moriwoki, soy un gran seguidor de tus magníficos post, pero en ésta ocasión permíteme que discrepe.

Artillera es un apelativo cariñoso que se emplea para nombrar al pasajero, incluso he visto comentar por el foro a alguna chica, que disfrutaba llevando a su artillero a todos lados...

Si me permites, uno de los grandes males de éste pais, es que nos la vamos cogiendo todo el día con papel de fumar.

Lo políticamente correcto ha reemplazado a lo sencillo y lógico...en mi opinión, nos hemos vuelto tan ridículos buscándolo, que en muchas ocasiones llegamos a dar grima.

No te lo tomes como algo personal, por favor, pero si no te gusta el término artillera, perfecto, no lo uses, pero no creas ni por un momento que los que lo usamos lo hacemos despectivamente, muy al contrario, lo hacemos con todo el cariño e incluso,en muchos casos, con admiración.


Un saludo.
Hola, Tatono.
Entiendo que puedas sentirte molesto, si es que utilizas esa palabra y más aun si lo haces de forma cariñosa. Discúlpame, no lo he tenido en cuenta a la hora de comentar cómo me suena a mí particularmente. En cualquier caso, sólo he querido decir que yo no la uso, y en ningún caso criticar o censurar a quien lo hace.

Aparte de esto, sí te permito, pero no estoy de acuerdo en absoluto con que la forma de conducirme o la óptica con la que contemple cualquier aspecto de la sociedad sea la de la corrección política, precisamente y en mi caso, la de la corrección política. No es así, lo que ocurre es que mi manera de ver, entender y concluir no aparece en los foros de la moto, tan sólo la escuchan mis amigos o queda reflejada o sobrentendida en mis libros.

Por otro lado, para hacer más cómodo, pero sobre todo más efectivo mi trabajo en el mundo de la moto, hace tiempo que llegué a la conclusión de que resulta mucho más práctico aplicar la corrección política en más de un caso; al fin y al cabo lo que me interesa por encima de todo es que se entienda, que se comprenda el concepto de la moto que deseo explicar. Así pues, tanto en los foros, como en nuestra revista Super7, como en los programas de radio Sun & Bikes me leerás y escucharás algunas veces aplicando ese concepto, el de la corrección política, del que mi pensamiento se encuentra bastante apartado.

Por último, volveré a hablar de motos, y más concretamente en este foro, de sus cualidades dinámicas, sus comportamientos y sus prestaciones. Sólo de eso.

Un saludo.
 
Spanta, cariño...:me_pregunto_que_ocu...no te me hagas el despistado...:ya_claro:

MDR: Maquina De Reñir...:lengua_fuera:...:partiendose_de_risa:partiendose_de_risa:partiendose_de_risa
 
Jejeje... lo de MDR yo lo traduzco por Máquina De Regañar, y por aquí se usa bastante. A mi mujer le hace cierta gracia... :partiendose_de_risa
 
Spanta, cariño...:me_pregunto_que_ocu...no te me hagas el despistado...:ya_claro:

MDR: Maquina De Reñir...:lengua_fuera:...:partiendose_de_risa:partiendose_de_risa:partiendose_de_risa
................................................................................:dormido: :dormido: :triste2: :la_cagamos: :temeroso:
 
Pues ami lo de Artillera me mola, ni idea de donde viene.. pero como bien dice el amigo moniwoki, la acepción sin "implicaciones" es Pasajero, pero la Artillera yo creo q se le da el status no solo de PAsajero, normalmente pasajera... si no además tu ÙNICA pasajera.. vamos q si llevo a un colega o a una amiga, no se convierte instantaneamente en artillera.. pasaría a ser primero paquete, luego pasajera, y si la cosa fragua ya merece el térmio de Artillera.. ;-) Mi humilde entender..
Por otra parte, creo q es cariñoso y afectivo.. puesto q no estoy nada a favor de las armas, nada de la artilleria, pesada o ligera.. pero si del termino motil..

Mi humilde opinión..

Besos para las artilleras... ;-)
 
Pues teniendo en cuenta el significado y la función del pasajero, me quedo con paquete o con MDR jajajaja pero sigo sin ver claro el termino artillero/a en la moto, en fin cosas de cada uno supongo
 
A mí me gusta ir de Artillera en la moto de mi chico, pero no me gusta llevar Artillero, aunque tampoco me gusta que me llamen "paquete".

Steady, gracias por acordarte de aquél escrito que a saber tú "ande" andará.

Efectivamente viene de la aviación de combate.

MDR es el acrónimo en francés de Mort de Rire = muerto de risa. Espero que no sea por eso :-D
 
Atrás
Arriba