¿En qué idioma debe estar el certificado de fabricación?

fuel&tattoos

Moderador de la Bética
Hola a todos.

Abro este hilo con idea de aclarar las numerosas dudas que me han surgido tras el intercambio de no menos de seis correos electrónicos con un laboratorio técnico acreditado para expedir certificados de conformidad necesarios en el papeleo de las homologaciones/legalizaciones de reformas en vehículos.

La historia es la siguiente:
Dentro de la documentación que requieren para poder firmar dicho certificado, me piden el Certificado de Fabricación de la pieza (en este caso un manillar). Yo, asesorado por otros compañeros (que ya habían pasado por el proceso) y algún mecánico puestos en estos temas, les envío el certificado TÜV (Technischer Überwachungs-Verein). Estos certificados los expiden organizaciones de certificación alemanas y tienen fama de ser de las más estrictas. Evidentemente, el certificado está en ALEMÁN.
Cuál es mi sorpresa cuando me envían un mail indicándome que el certificado no vale porque está en alemán y ellos lo necesitan en español :uohhh::me_pregunto_que_ocu:extranyado::enfado:.
Aquí empieza mi periplo de mails y de conversaciones subrealistas con la sra que remitía los mails. Como no me cabe en la cabeza lo que me decía, me gustaría compartirlo con vosotros para que me aclaréis si es así y soy un ignorante o si por el contrario se estaba quedando conmigo.

En resumen, lo que me decía era lo siguiente: si un producto se comercializa en España, las instrucciones y los certificados DEBEN venir en español (hasta ahí vale). ¿Y qué pasa si yo compro una pieza por internet en el extranjero? - le dije- La documentación me vendrá en el idioma del país que lo vende ¿no? Pues según la señora no. Y me dice que si no la tengo en español, que llame a la casa que me la vendió y les pida la documentación en mi idioma. Está claro que no llegamos a ningún acuerdo pues los argumentos me parecieron absurdos.

¿Es cierto esto que dice la señora?¿estoy tonto o qué?

Qué queréis que os diga, a mi esto me parece una patraña y lo que pasa es que no quieren hacerse cargo del tema con la excusa de que está en alemán.

La prueba está en que en otra empresa me han aceptado la documentación sin ningún problema.

Bueno, espero que me iluminéis figuras. Gracias, birras y gasolina!!
 
El certificado lo expide el fabricante de la pieza. Si es alemán vendrá en ese idioma y si es español pues esta claro. No creo que un fabricante tenga que expedir el mismo certificado en todos los idiomas. Mientras venga el número de homologacion ya es suficiente.
Hace poco mi suegro compro unos escapes homologados de segunda mano para su drag star, como el vendedor no poseía los papeles de homologacion yo se los busque en la web del fabricante en pdf. Vale que los escapes tienen su número grabado pero como él quería quedarse más tranquilo para cuando le toque itv quería tener el papel para llevarlo en la moto por si se lo piden. Entiendo que aunque vengan en alemán eso les valdrá a los técnicos en caso de que quieran comprobar bien que están homologados. Por lo que no entiendo por qué no les vale tu documento en alemán y a otra empresa si. Creo que esa tía no tiene ni idea. Es mi opinión.
 
Lo de siempre, te dicen haz esto y ya esta, y luego todo son problemas por todos los sitios. (Tengo experiencias propias con otros vehículos).

alguna pista del laboratorio en cuestión, para no ir a parar a ellos en caso de que me decida ha homologar, pues mi manillar también es alemán.

bueno espero que lo soluciones pronto y disfrutes de tu máquina sin miedo a la ITV.

saludos
 
El certificado lo expide el fabricante de la pieza. Si es alemán vendrá en ese idioma y si es español pues esta claro. No creo que un fabricante tenga que expedir el mismo certificado en todos los idiomas. Mientras venga el número de homologacion ya es suficiente.
Eso es lo que digo yo. Pues la sra que no....

Entiendo que aunque vengan en alemán eso les valdrá a los técnicos en caso de que quieran comprobar bien que están homologados. Por lo que no entiendo por qué no les vale tu documento en alemán y a otra empresa si. Creo que esa tía no tiene ni idea. Es mi opinión.

Coincidimos plenamente. Es que es de género tonto (o al menos me lo parece a mi). La impresión que yo tengo (a falta de más información) es que los notas no han trabajado nunca con ese tipo de certificados, que sólo han homologado piezas en las que la gente les daba el certificado en español y ahora, al ver algo diferente, dicen que no vale. Vamos, que como no entienden alemán, lo quieren en español para no tener que molestarse.....



Ya os haré un hilo con todo el preriplo cuando esto termine.....espero que la semana que viene....:cachondon:
 
Gracias. Parece que sí. Esta mañana otra empresa de homologaciones me ha confirmado que en cuatro-cinco días me mandan la documentación que necesito para pasar la ITV y que si no la paso me devuelven el dinero. Espero que los de la ITV no se pongan garrulos....
 
Lamento darte esta mala noticia, pero el último certificado que siempre piden para remate final y darte el papeilto sellado es el de penales.

Lo siento.

Tantas patadas para que al final te vuelvas a casa con el rabo entre las piernas :timido:.
 
Bueno, pues ayer me llegó la documentación y todo perfacto y sin problemas, me han hecho el informe de conformidad con el TUV en ALEMÁN. Es decir, el laboratorio donde la sra trabaja no me lo ha hecho porque no le ha salido de la pérgola. En el otro, aunque pagando algo más, en cuatro días el informe puesto en casa.

Si es que es para mear y no echar gota.
 
El viernes que viene tengo cita en la ITV, cuando la pase (eso espero jajajaja), hilo que te crió contando todo el proceso paso a paso y correo inmediato a los del Instituto ese donde no saben alemán....jajajajajajaa.....
 
Vaya, no he visto tu hilo a tiempo, si no te hubiera echado una mano. Ya nos contarás como acaba el tema...
 
Atrás
Arriba